Bases didácticas de la enseñanza de la traducción jurídica

  • Ramón Garrido Nombela
Palabras clave: Traducción jurídica, Cultura jurídica, Didáctica de la traducción.

Resumen

En este artículo se pasa revista a una serie de consideraciones referentes a la didáctica de un área fundamental en el ámbito de la traducción: la traducción jurídica, que se considera de gran importancia docente ya que permite dar a conocer un elemento esencial de la cultura de un país (la cultura jurídica), y todas sus implicaciones. Además, es uno de los campos esenciales de especialización del traductor una vez inmerso en el mercado. Se indican también cuáles son las competencias cruciales que deben marcar la formación en esta materia con vistas a una profesionalización adecuada.

Biografía del autor/a

Ramón Garrido Nombela

Profesor Propio Adjunto de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales (Traducción e Interpretación), Universidad Pontificia Comillas.