Hogares conyugales y redes sociales: la agencia de las senegalesas migrantes
DOI:
https://doi.org/10.14422/mig.i41.y2017.002Palabras clave:
migración senegalesa, redes domésticas transnacionales, género, agencia, etnografíaResumen
Comprender los diferentes tipos de agencia que ejercen las migrantes senegalesas implica tomar en consideración el contexto social, económico y familiar que las envuelve. A partir del caso de los hogares transnacionales ubicados entre Senegal y Valencia, el presente estudio clasifica los diferentes patrones organizativos hallados en los hogares conyugales senegaleses, en virtud del grado de colaboración económica que se dé en el matrimonio. A continuación se relacionan estos patrones con las diferentes presencias que las mujeres senegalesas mantienen en redes externas a la familia conyugal, en un intento de comprender por qué diferentes mujeres ejercen diferentes líneas de acción fuera del matrimonio. De esta manera, se rescata el trabajo pionero de Bott (1957[1990]) sobre la relación entre los roles conyugales y las redes sociales, a la vez que se profundiza en nuestra comprensión de la agencia de las mujeres migrantes.
Descargas
Citas
Agrela Romero, B. (2006): «Las figuras “mujer migrante” en las políticas de acción social. De los discursos a las prácticas y los modelos de intervención», en Harresiak Apurtuz (coord.): Mujeres migrantes, viajeras incansables. Monográfico sobre género e inmigración, Bilbao, Harresiak
Apurtuz, pp.75-93 http://www.edicionessimbioticas.info/IMG/pdf/mujeres_viajeras.pdf
Alicea, M. (1997): «“A Chambered Nautilus”. The contradictory nature of Puerto Rican women’s role in the social construction of a transnational comunity». Gender and Society, 11(5), pp. 597-626.
Azoulay, M., y Quiminal, C. (2002): «Reconstruction des rapports de genren situation migratoire. Femme “réveillées”, hommes menacés en milieu soninké». VEI Enjeux, 128, pp. 87-101.
Bava, S. (2003): «De la “baraka aux affaires”: ethos économico-religieux et transnationalité chez les migrants sénégalais mourides» Revue européenne des migrations internationales, 19 (2), pp.69-84 http://remi.revues.org/454?lang=es
Basch, L., Glick Schiller, N., Szanton Blanc, C. (2003): Nations Unbound: transnational projects, postcolonial predicaments, and deterritorialized nation-states. London, Routledge.
Beltrán E., Maquieira V. (eds.) Álvarez, S., Sánchez, C. (2008): Feminismos. Debates teóricos contemporáneos. Madrid, Alianza Editorial.
Bilge, S. (2010): “Beyond subordination vs. resistance: an intersectional approach to the agency of veiled muslim women”. Journal of Intercultural Studies, 31 (1), pp. 9-28.
Bott, E. (1957) [1990]: Familia y red social. Madrid, Taurus Humanidades
Bryceson, D. F., y Vuorela, U. (2002): “Transnational families in the twentyfirst century”, en Ibíd. (eds.): The transnational family: new European frontiers and global networks, Oxford, New York, Berg Publishers, pp. 15-42.
Buggenhagen, B. A. (2001): “Prophets and profits: gendered and generational visions of wealth and value in senegalese murid households”.Journal of religion in Africa, 31 (4), pp. 373-401.
—, (2011): «Are births just “women’s business”? Gift exchange, value, and global volatility in Muslim Senegal». American Ethnologist, 38 (4), pp. 714-732.
Carrasco, C. (2006): “La paradoja del cuidado: necesario pero invisible”. Revista de Economía Crítica, 5, pp. 39-64 http://mueveteporlaigualdad.org/publicaciones/laparadojadelcuidado_carrasco.pdf
Carter, D. M. (1997): States of Grace. Senegalese en Italy and the New European Inmigration, Minneapolis, University of Minnesota Press.
Evers Rosander, E. (2006): “Cosmopolitas y Locales: mujeres senegalesas en movimiento”, en M. Jabardo, Senegaleses en España. Conexiones entre origen y destino, Madrid, Ministerio de trabajo y asuntos sociales, pp. 117-129 http://extranjeros.empleo.gob.es/es/ObservatorioPermanenteInmigracion/Publicaciones/fichas/archivos/senegaleses.pdf
Fapohunda, E. R. (1988): “The nonpooling household: a challenge to theory”, en D. Dwyer y J. Bruce (eds.): A home divided. Women and income in the Third World, Standford, California, Standford University Press, pp.143-154
Fouron, G. y Glick Schiller, N. (2001): “All in the family: gender, transnational migration, and the Nation-State”. Identities, 7 (4), pp. 539-582.
Harris, O. (1986): “La unidad doméstica como unidad natural”. Nueva Antropología, vol. VIII, 30, pp. 199-222 http://www.redalyc.org/pdf/159/15903010.pdf
Hoodfar, H. (1988): “Household budgeting and financial management in a lower-income Cairo neighborhood”, en D. Dwyer y J. Bruce (eds.), A home divided. Women and income in the Third World, Standford, California, Standford University Press, pp. 120-142.
Jabardo Velasco, M. (2005): “Migraciones y género. Cuando el continente africano se hace pequeño”. Revista Española de Desarrollo y Cooperación, 16, pp. 81-98.
Levitt, P. (1998): “Social remittances: migration driven local-level forms of cultural diffusion”. International Migration Review, 32(4), pp. 926-948 http://tigger.uic.edu/~ehassa1/SocialRemittances_MigrationDrivenLocal-LevelFormsofCulturalDiffusion.pdf
Mahler, S. J. y Pessar, P. R. (2006): “Gender matters: ethnographers bring gender from the pheriphery toward the core of migrations studies”. International Migration Review, 40(1), pp. 27-63.
Mahmood, S. (2008): “Teoría feminista y el agente social dócil: algunas reflexiones sobre el renacimiento islámico en Egipto”, en L. Suárez Navaz y R. A. Hernández (eds.), Descolonizando el feminismo, Madrid, Cátedra, pp. 165-221.
Massó Guijarro, E. (2013): “La Dahira de Mame Diarra en la diáspora: ¿un desafío al patriarcado murid?”. Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 1, pp.125-144 http://rdtp.revistas.csic.es/index.php/rdtp/article/view/292/294
Moore, H. L. (1991): Antropología y feminismo. Madrid, Cátedra.
Moreno Maestro, S. (2008): “Mujeres senegalesas y economía informal en Sevilla. Repercusiones en los roles de género”. Actas del I Congreso Internacional sobre género, trabajo y economía informal, Elche, 27-29 de febrero http://www.africafundacion.org/africaI+D2009/documentos/Mujeres_senegalesas_y_economia_informal_en_Sevilla.pdf
Moujoud, N. (2003): “Migrations au fémenin: des Marocaines entrées seules en France”. Entre mondialisation et protection des droits. Dynamiques migratoires marocaines: histoire, économie, politique et cultura, Casablanca, 13-15 de junio.
Munachonga, M. (1988): “Income allocation and marriage options in urban Zambia”, en D. Dwyer y J. Bruce (eds.), A home divided. Women and income in the Third World, Standford, California, Standford University Press, pp. 173-194.
Oso Casas, L. (2008): “Migración, género y hogares transnacionales”, en J. García y J. Lacomba (eds.), La inmigración en la sociedad española: una radiografía multidisciplinar, Barcelona, Bellaterra, pp. 561-586.
Quiminal, C. (1998): “Comment peut-on être africaines en France?”. Journal des anthropologues, 72-73, pp. 49-61https://jda.revues.org/2698
Riccio, B. (2001): “From ethnic group a transnational community? Senegalese migrants’ ambivalent experiences and multiple trajectories”. Journal of ethnic and migration studies, 27(4), pp. 583-599.
Ródenas Cerezo, B. (2014): Redes, matrimonio y agencia. Mujeres transnacionales entre Valencia y Senegal. Tesis doctoral. Elche: Universidad Miguel Hernández http://dspace.umh.es/bitstream/11000/1549/7/TD%20Beatriz%20Rodenas%20Cerezo%20.pdf
Sarr F.; Fall D. F.; Coulibaly-Tandian O. K. (2008): Genre, transfert des fonds de la migration et développement au Sénégal: une revue de la littérature, UNDP-INSTRAW Project Gender and remittances: Building Gender-Responsive Local Development
Scheper-Hughes, N. (1997): La muerte sin llanto. Violencia y vida cotidiana en Brasil. Barcelona, Ariel.
Scott, J. W. y Tilly, L. A. (1983): “El trabajo de la mujer y la familia en Europa durante el siglo XIX”, en M. Nash (ed.), Presencia y protagonismo. Aspectos de la historia de la mujer, Barcelona, Ediciones del serbal, pp. 51-90.
Sow, P. y Tété, K. (2007): Cajas de ahorro populares africanas en Cataluña: tipos y formas de prácticas financieras sumergidas de los inmigrantes http://www.zef.de/module/register/media/c9aa_AHORROS%20POPULARES%20INMIGRANTES%20EN%20EUROPA.pdf
Stack, C. B. (1974): All Our Kin. Strategies for survival in a black community. New York, Harper Torchbook.
Stichter, S. B. (1988): “The middle-class family in Kenya: changes in gender relations”, en S.B. Stichter y J. L. Parpart (eds.), Patriarchy and Class. African women in the home and the workforce, Boulder, Colorado, Westview Press, pp. 177-203.
Vázquez Silva, I. (2014): La inmigración senegalesa en Galicia: remesas y cuidados en familias transnacionales. Tesis doctoral. Universidade da Coruña http://ruc.udc.es/bitstream/2183/12341/2/VazquezSilva_Iria_TD_2014.pdf
Vives González, C. (2012): Through the border: senegalese gendered migration to Spain. Tesis Doctoral. Vancouver: The University of British Columbia https://open.library.ubc.ca/cIRcle/collections/ubctheses/24/items/1.0073430
Vock, J. (1988): “Demographics theories and women’s reproductive labor”, en S. B. Stichter y J.L. Parpart (eds.): Patriarchy and Class. African women in the home and the workforce, Boulder, Colorado, Westview Press, pp. 81-96.
Walton-Roberts, M. (2004): “Transnational migration theory in population geography: gendered practices in networks linking Canada and India”. Population, Space and Place, 10, pp. 361-373.
Wipper, A. (1984): “Women’s voluntary associations”, en Hay, M. J. y Stichter, S. (eds.): African women south of the Sahara, London and New York: Longman, pp. 69-86.
Descargas
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores de artículos aceptados en la revista Migraciones conservan los derechos de propiedad intelectual sobre sus trabajos y otorgan a la revista los permisos de distribución y comunicación pública de los mismos, consintiendo que se publiquen bajo una licencia Creative Commons NonCommercial-NoDerivatives-Attribution 4.0 International License. Se recomienda a los autores publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales, repositorios, etc.) respetando las condiciones de esta licencia y citando debidamente la fuente original.