Retornados diaspóricos y estudiantes de movilidad en las universidades de Galicia. Un análisis comparado desde la perspectiva de la lengua gallega
DOI:
https://doi.org/10.14422/mig.2024.013Palabras clave:
retorno diaspórico, movilidad académica, migración estudiantil internacional, nuevos hablantesResumen
En el presente trabajo se estudia la relación que establecen con la lengua gallega, en procesos de instalación en Galicia, dos colectivos de personas adultas: por un lado, los retornados diaspóricos, personas nacidas en diversos países hispanoamericanos y que activan su conexión con Galicia mediante un programa de becas para universitarios descendientes de emigrantes; por otro, el alumnado internacional de máster de las universidades gallegas. Se ha utilizado como metodología la entrevista en profundidad a personas de ambos colectivos que se hayan formado en lengua gallega durante el periodo de máster; en ella se desgrana el vínculo con el idioma en las tres fases de la experiencia (antes, durante y después de esta). Inesperadamente, es el estudiantado internacional formado en gallego el que más se interesa tanto por este idioma como por mantener su residencia en Galicia.
Descargas
Citas
Abbot, A. y Silles, M. (2016). Determinants of International Student Migration. The World Economy, 39(5), 621-635. https://doi.org/10.1111/twec.12319
Amaro, M. (2020). De la ilusión de la calificación al desencanto de la ocupación: un análisis integral de la devaluación del trabajo de hombres y mujeres migrantes calificados de México en Estados Unidos. Controversias y Concurrencias Latinoamericanas, 12(21), 213-241.
Augustyniak, A. y Higham, G. (2019). Contesting sub-state integration policies. Immigrant new speakers as stakeholders in language regimes. Language Policy, 18(4), 513-533. https://doi.org/10.1007/s10993-019-09517-0
Azevedo, L., Lässer, S. y Sontag, K. (2021). Student and retiree mobilities. En J. H. Cohen e I. Sirkeci (eds.), Handbook of Culture and Migration (pp. 248-262). Edward Elgar Publishing. https://doi.org/10.4337/9781789903461.00030
Azevedo, L., Desille, A. y Pinho, F. (2022). Migração de regresso para Portugal: revisitar o passado, compreender o presente. Cidades, Comunidades e Territórios, (44), iii-x. https://doi.org/10.15847/cct.27207
Bilgili, Ö. (2022). Return and transnationalism. En R. King y K. Kuschminder (eds.), Handbook of Return Migration (pp. 38-52). Edward Elgar Publishing. https://doi.org/10.4337/9781839100055.00011
Blommaert, J. y Rampton, B. (2016). Language and Superdiversity. En K. Arnaut, J. Blommaert, B. Rampton y M. Spotti (eds.), Language and Superdiversity (pp. 21-48). Routledge.
Bermingham, N. y Higham, G. (2018). Immigrants as new speakers in Galicia and Wales: issues of integration, belonging and legitimacy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(5), 394-406. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1429454
Bermingham, N. y Silva-Domínguez, C. (2024a). Language ideologies and linguistic practices of transgenerational “return” migrants to Galicia. Languages, 9(6), 187. https://doi.org/10.3390/languages9060187
Bermingham, N. y Silva-Domínguez, C. (2024b). Transgenerational return migration to Galicia, Spain: discourses of identity and belonging. Journal of Ethnic and Refugee Studies. https://doi.org/10.1080/15562948.2024.2366305
Bonfanti, S. (2023). Priya. Homing in the Global Job Market- the Life Story of an Indian Woman in the Netherlands. En L. E. Pérez Murcia y S. Bonfanti (eds.), Finding Home in Europe. Chronicles of Global Migrants (pp. 79-95). Bergham. https://doi.org/10.1515/9781800738515-008
Bonfanti, S. y Pérez Murcia, L. E. (2023). Introduction. Bringing the Migrant’s Voices to the Home-Mobility Nexus. En L. E. Pérez Murcia y S. Bonfanti (eds.), Finding Home in Europe. Chronicles of Global Migrants (pp. 1-36). Bergham. https://doi.org/10.1515/9781800738515-003
Börjesson, M. (2017). The global space of international students in 2010. Journal of Ethnic and Migration Studies, 43(8), 1256-1275. https://doi.org/10.1080/1369183X.2017.1300228
Bovenkerk, F. (1974). The Sociology of Return Migration: A Bibliographic Essay. Nijhoff. https://doi.org/10.1007/978-94-015-1037-0
Canagarajah, S. (2020). Materializing narratives: The story behind the story. System, 102, 1-10. https://doi.org/10.1016/j.system.2021.102610
Carranza, I. E. (2020). Narrativas interaccionales. Una mirada sociolingüística a la actividad de narrar en encuentros sociales. Universidad Nacional de Córdoba. http://hdl.handle.net/11086/16430
Capote Lama, A. y Fernández Suárez, B. (2021). La Nouvelle Vague de la emigración española en Francia: proyectos migratorios y tipos de migrantes. Revista Española de Sociología, 30(4), 1-23. https://doi.org/10.22325/fes/res.2021.23
Christou, A. y Yeoh, B. (2022). Transnational Mobilities and Return Migration. En B. Yeoh y F. Collins (eds.), Handbook on Transnationalism (pp. 325-339). Edward Elgar Publishing.
Conway, D. y Potter, R. B. (eds.) (2016). Return Migration of the Next Generations. 21st Century Transnational Mobility. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315244242
Darvin, R. y Norton, B. (2015). Identity and a Model of Investment in Applied Linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 36-56. https://doi.org/10.1017/S0267190514000191
DePalma, R. (2015). A integración das persoas estranxeiras na comunidade lingüística galega. En X. M. Mosquera Carregal (ed.), Lingua e universidade IX. Xornadas de lingua e usos (pp. 239-252). Servizo de Normalización Lingüística da Universidade da Coruña.
DePalma, R. y Pérez-Caramés, A. (eds.) (2018). Galician Migrations: A Case Study of Emerging Super-diversity. Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-66305-0
Diz Ferreira, J. (2017). A construción da identidade rural na interacción bilingüe a través da negociación da escolla de código en secuencias de apertura. Estudos de lingüística galega, 9, 23-48. https://doi.org/10.15304/elg.9.3925
Duchêne, A. y Heller, M. (2012). Pride and Profit: Changing Discourses of Language Capital and Nation-state. En A. Duchêne y M. Heller (eds.), Language in Late Capitalism (pp. 1-21). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203155868-6
Durand, J. (2004). Ensayo teórico sobre la migración de retorno. El principio del rendimiento decreciente. Cuadernos Geográficos, 35(2), 103-116.
Eisenchlas, S. y Schalley, A. C. (2020). Making sense of “home language” and related concepts. En S. Eisenchlas y A. C. Schaley (eds.), Handbook of Home Language Maintenance and Development (pp. 17-37). Mouton De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9781501510175-002
Espín Alba, I. (2010). Nacionalidad, ciudadanía y emigración española: a propósito de las últimas modificaciones legislativas en materia de nacionalidad. Derecho Privado y Constitución, (24), 291-332.
Fernández-Suárez, B. (2021). La realidad de las políticas de retorno migratorio en la Galicia actual. En I. Dubert y A. Pérez-Caramés (eds.), Invasión migratoria y envejecimiento demográfico (pp. 217-232). La Catarata.
Fernandes, S. (2017). Curated Storytelling. En S. Fernandes (ed.), Curated Stories. The Uses and Misuses of Storytelling (pp. 1-15). Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190618049.003.0001
Glick Schiller, N. y Salazar, N. B. (2013). Regimes of Mobility Across the Globe. Journal of Ethnic and Migration Studies, 39(2), 183-200. https://doi.org/10.1080/1369183X.2013.723253
Golías Pérez, M. (2018). The Grandchildren of Galicia. Lived and Imagined Citizenship. En R. DePalma y A. Pérez-Caramés (eds.), Galician Migrations. A Case Study of Emerging Super-diversity (pp. 81-92). Springer USA. https://doi.org/10.1007/978-3-319-66305-0_7
González-Martín, B. y Pumares, P. (2021). De vuelta a casa: el retorno de los jóvenes españoles desde Europa. Revista Española de Sociología, 30(4), 1-22. https://doi.org/10.22325/fes/res.2021.73
Gugenberger, E. (2007). Aculturación e hibrididad lingüísticas en la migración. Propuesta de un modelo teórico-analítico para la lingüística de la migración. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 2(10), 21-45.
Izquierdo Escribano, A. (2011). La migración de la memoria histórica. Edicions Bellaterra-Fundación Largo Caballero.
Kunuroglu, F., Vijver, F. y Yagmur, K. (2016). Return Migration. Online Readings in Psychology and Culture, 8(2), 1-28. https://doi.org/10.9707/2307-0919.1143
Laíz Moreira, S. (2020). Crónica de una migración anunciada: las migraciones de retorno a las raíces de argentinos a Galicia (España). Amnis. Revue d’études des sociétés et cultures contemporaines Europe-Amérique, 19. https://doi.org/10.4000/amnis.5441
Lu, J., He, L. y Shen, Q. (2020). LOTE (Languages Other than English) learners’ investment in learning languages. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 84, 55-64. https://doi.org/10.5209/clac.71995
Lugilde Pardo, A. (2020). Emigración y ciudadanía: el voto de los españoles en el exterior. En M. García Sebastianini y X. M. Núñez Seixas (eds.), Hacer patria lejos de casa. Nacionalismo español, migración y exilio en Europa y América (1870-2010) (pp. 233-266). Universidad de Zaragoza.
Mariou, E. (2020). Narratives about “homeland”, heritage, languages and belonging: A case of “return” migration. Linguistics and Education, 56, 1-9. https://doi.org/10.1016/j.linged.2019.100793
Mathies, C. y Karhunen, H. (2021). International Student Migration in Finland: The Role of Graduation on Staying. Journal of International Students, 11(4), 874-894.
Matos, J. y Flores, C. (2024). More insights into the interaction between age, exposure, and attitudes in language attrition and retention from the perspective of bilingual returnees. International Journal of Bilingualism, 28(1), 24-42. https://doi.org/10.1177/13670069221136941
Michail, D. y King, R. (2023). Interaction of ancestry and agency: Challenges, constraintsand options for second‐generation Albanian youth relocating from Greece. Population, Space and Place, 30(1), 1-13. https://doi.org/10.1002/psp.2723
Monteagudo Romero, H. y Reyna Muniain, F. (2019). Language and migration. The sociolinguistic and glottopolitical dynamics of the Galician community in Buenos Aires from the nineteenth century to the present day. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(1), 97-107. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1621878
O’Rourke, B. y Ramallo, F. (2010). The native-non-native dichotomy in minority language contexts Comparisons between Irish and Galician. Language Problems & Language Planning, 35(2), 139-159. https://doi.org/10.1075/lplp.35.2.03oro
O’Rourke, B. y Ramallo, F. (2013). Competing ideologies of linguistic authority amongst new speakers in contemporary Galicia. Language in Society, 42(3), 287-305. https://doi.org/10.1017/S0047404513000249
O’Rourke, B. y Ramallo, F. (2015). Neofalantes as an active minority: understanding language practices and motivations for change amongst new speakers of Galician. International Journal of the Sociology of Language, (231), 147-165. https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0036
O’Rourke, B. y Walsh, J. (2018). Comparing “new speakers” across language contexts: mobility and motivations: Introduction. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(5), 377-381. https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1429449
Oso, L., Golías, M. y Villares Varela, M. (2008). Inmigrantes extranjeros y retornados en Galicia. La construcción del puente transnacional. Política y sociedad, 45(1), 103-117.
Pérez Murcia, L. E. (2023). Paola. Performing Memory and Reproducing Food Cultures. En L. E. Pérez Murcia y S. Bonfanti (eds.), Finding Home in Europe. Chronicles of Global Migrants (pp. 197-213). Bergham. https://doi.org/10.1515/9781800738515-015
Pauli, J. (2021). Return Migration. En J. H. Cohen (ed.), Handbook of Culture and Migration (pp. 95-109). Edward Elgar Publishing. https://doi.org/10.4337/9781789903461.00016
Portrandolfo, G. (2024). La construcción de una identidad italoargentina entre memoria e imaginación: una aproximación narrativa. En D. Castilleja (dir.), II Congreso Internacional Cruce de fronteras: español y otras lenguas y literaturas en contacto (7-8 febrero 2024). Libro de resúmenes (pp. 30-31). Vrije Universiteit Brussel.
Raghuran, P. (2013). Theorising the Spaces of Student Migration. Population, Space and Place, (19), 138-154. https://doi.org/10.1002/psp.1747
Reyna Muniain, F., Nandi, A. y Manterola Garate, I. (2018). Educación plurilingüe con lenguas minoritarias en contextos de diáspora y su impacto en las políticas lingüísticas en familias neohablantes: el caso del gallego en Argentina. Lengua y Migración, 11(2), 107-134. http://hdl.handle.net/10017/41213
Riaño, Y., Mol, C. y Raghuram, P. (2018). New directions in studying policies of international student mobility and migration. Globalisation, Societies and Education, 16(3), 283-294. https://doi.org/10.1080/14767724.2018.1478721
Rivero, P. J., Álamo Gómez, N. y Trejo Peña, A. P. (2020). Presentación del dossier Migración calificada y Movilidad académica en América Latina. Debates, tendencias, perspectivas y nuevas líneas de investigación [monográfico]. Controversias y Concurrencias Latinoamericanas, 12(21), 11-16.
Rovetta Cortés, A. I. (2018). No me toca el corazón. Examinando las políticas para la diáspora en Galicia y el Véneto. Papers. Revista Española de Sociología, 103(3), 395-421. https://doi.org/10.5565/rev/papers.2434
Sandra, I. (2020). Transnational Education: Looking at Out- and Inflow of International Student Migration. Journal of Moral and Civic Education, 4(1), 52-59,. https://doi.org/10.24036/8851412412020239
Serban-Oprescu, G.-L., Badea, L., Novo-Corti, I., Stanef, M. R., Iacob, S. E. y Piroșcă, G. I. (2021). Socio-Psychological Dimensions of Students Migration. A Pilot Study. Amfiteatru Economic, (23), 1015-1030. https://doi.org/10.24818/EA/2021/S15/1015
Stehli, M. (2020). Formarse y volver: creencias y narrativas de experiencias migratorias de investigadores en ciencias sociales del CONICET de tres grupos etarios. Controversias y Concurrencias Latinoamericanas, 12(21), 107-135.
Talmy, S. (2010). Qualitative Interviews in Applied Linguistics: From Research Instrument to Social Practice. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 128-148. https://doi.org/10.1017/S0267190510000085
Tsuda, T. (2009). Introduction. Diasporic Return and Migration Studies. En T. Tsuda (ed.), Diasporic Homecomings. Ethnic Return Migration in Comparative Perspective (pp. 1-18). Stanford University Press. https://doi.org/10.1515/9780804772068-001
Tsuda, T. (2019). Conclusion. Interrogating Return-ambivalent Homecomings and Ethnic Hierarchies. En T. Tsuda y C. Song (eds.), Diasporic Returns to the Ethnic Homeland. The Korean Diaspora in Comparative Perspective (pp. 239-253). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-3-319-90763-5
Tsuda, T. y Song, C. (2019). The Causes of Diasporic Return: A comparative perspective. En T. Tsuda y C. Song (eds.), Diasporic Returns to the Ethnic Homeland. The Korean Diaspora in Comparative Perspective (pp. 17-34). Palgrave Macmillan.
Vázquez Silva, I., Capote Lama, A. y Lera, D. (2021). La nueva emigración española en Alemania y Reino Unido: identidades migratorias en cuestión. Revista Española de Sociología, 30(4), 1-24. https://doi.org/10.22325/fes/res.2021.24
Walsh, J. y Ni Dhuda, L. (2015). “New speakers” of Irish in the United States: practices and motivations. Applied Linguistics Review, 6(2), 173-193. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0009
Wessendorf, S. (2007). “Roots migrants”: Transnationalism and “Return” among Second-generation Italians in Switzerland. Journal of Ethnic and Migration Studies, 33(7), 1083-1102. https://doi.org/10.1080/13691830701541614
Publicado
Cómo citar
Licencia
Los autores de artículos aceptados en la revista Migraciones conservan los derechos de propiedad intelectual sobre sus trabajos y otorgan a la revista los permisos de distribución y comunicación pública de los mismos, consintiendo que se publiquen bajo una licencia Creative Commons NonCommercial-NoDerivatives-Attribution 4.0 International License. Se recomienda a los autores publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales, repositorios, etc.) respetando las condiciones de esta licencia y citando debidamente la fuente original.