La variante “palabra” o “precepto” en Mt 15,6

Autores/as

  • José O’Callaghan Pontificio Instituto Bíblico

Palabras clave:

palabra, precepto, Evangelio de Marcos, exégesis, griego

Resumen

La traducción de Mt 15,6 plantea dos posibles variantes en cuanto a su significado y origen. Este estudio trata de analizarlas en su significado etimológico griego y dentro del contexto de Mateo. Tanto la traducción por "palabra" como por "precepto" podrían ser plausibles en aquellas circunstancias redaccionales.

Descargas

Descargas

Publicado

1986-10-01

Cómo citar

O’Callaghan, José. «La Variante “palabra” O “precepto” En Mt 15,6». Estudios Eclesiásticos. Revista de investigación e información teológica y canónica 61, no. 239 (octubre 1, 1986): 421–423. Accedido abril 12, 2025. https://revistas.comillas.edu/index.php/estudioseclesiasticos/article/view/17448.