El español, en apuros
Resumen
Me contaba un amigo, al volver de México, la respuesta recibida a su pregunta por el paradero de alguien: «Está watcheando la TiVí» («Está viendo la TV»)... Sin duda, en España no hemos llegado tan lejos todavía en el «spanglish», pero todo se andará, al paso que vamos. No se trata de un alarmismo infundado, sino de una realidad creciente a ritmo galopante, en proporción geométrica. No se trata de una cuestión menor ésta de proteger nuestra lengua, común a 300 millones de hispanohablantes, frente a la colonización del inglés, cuya omnipresencia en todos los frentes —económico, científico, técnico, mediático— lo está convirtiendo en lenguaje universal. Si hay que saber inglés, no ha de ser para plegarse a la cultura anglosajona, sino para poder plasmar según la idiosincracia del español —de origen latino— los hallazgos de EE. UU., la mayor potencia del mundo actual.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores de artículos aceptados en Razón y Fe conservan los derechos de propiedad intelectual sobre sus trabajos y otorgan a la revista los permisos de distribución y comunicación pública de los mismos, consintiendo que se publiquen bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional. Se recomienda a los autores publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales, repositorios, etc.) respetando las condiciones de esta licencia y citando debidamente la fuente original.