Conocimiento de las lenguas oficiales entre inmigrantes extranjeros en Cataluña, e implicaciones sobre su integración social
Palabras clave:
Cataluña, Lengua, Catalán, Integración, Inmigración.Resumen
En los últimos años ha llegado a Cataluña un volumen muy importante de inmigrantes extranjeros, que vienen a añadirse a la importante inmigración de periodos anteriores pero ahora en un contexto político y social en el que el catalán es la lengua oficial tanto por parte de la administración pública como por parte del sistema de enseñanza. El conocimiento del catalán se ha considerado un elemento esencial en el proceso de integración de la población inmigrada en la sociedad catalana. Utilizando losdatos proporcionados por la reciente Encuesta Nacional de Inmigrantes del 2007, este artículo analiza el grado de conocimiento del catalán que manifi esta la población inmigrada, siempre en relación al conocimiento del castellano. Los datos indican que a pesar de la situación de oficialidad de la lengua catalana, su conocimiento es relativamente bajo y mucho menor que el del castellano, una circunstanciaque invita a reflexionar sobre las implicaciones socialesde esta realidad.Descargas
Citas
AMORÓS, O., y BANYERES, J. (2010). «Fer del català la llengua pública comuna». Llengua, Societat i Comunicació 8, pp. 4-18.
ARANGO, J. (1976). «Cambio económico y movimientos migratorios en la España Oriental del primer tercio del siglo XX: algunas hipótesis sobre determinantes y consecuencias». Hacienda Pública Española 38, pp. 51-80.
CANDEL, F. (1967). Els altres catalans. Barcelona, Edicions 62.
CARDELÚS, J.; OROVAL PLANAS, J.M., y PASCUAL DE SANS, À.(1978). «Sobre inmigración y integración en Catalunya». Materiales 12, pp. 87-97.
DOMINGO, A., y SABATER, A. (2009). Impacte de la crisi econòmica en la immigració internacional a Catalunya l’any 2008. Barcelona: Fundació Jaume Bofill. Col·lecció Informes Breus, 27 (Immigració), 65pp.
FUNDACC I IEC (2011). Coneixements i usos del català a Catalunya el 2010: dades del Baròmetre de la Comunicació i la Cultura, http://www.fundacc.org/docroot/fundacc/pdf/dieta_llengua.pdf (fecha de consulta 31 de agosto de 2011).
LLONCH, M., y SANCHO, S. (1992). «La movilidad en el marco de la transición demográfi ca: la Catalunya interior, 1755-1900». En M. LIVI-BACCI (coord.), Modelos regionales de la transición demográfica en España y Portugal. Alicante, Instituto de Cultura Juan Gil-Albert, pp. 85-97.
MALUQUER I SOSTRES, J. (1963). L’assimilation des immigrés en Catalogne, Ginebra: Droz.
MUNDET, D., y FERNÁNDEZ, M. (2005). «L’acollida lingüística: Cohesió i ciutadania». Llengua i ús: revista tècnica de política lingüística 34, pp. 40-44.
PEREÑA, M. (2005). «Com acollin lingüísticament les persones que arriben a Catalunya: els plans pilot». Llengua i ús: revista tècnica de política lingüística 34, pp. 18-26.
PUIG I AUTE, B. (2000). «Llengua i nova immigració: una experiència de dinamització lingüística». Treballs de sociolingüística catalana 14-15, pp. 133-150.
SAMPER, S., y MORENO, R. (2009). «Trajectòries sociolaborals de la població immigrada. Factors explicatius», Informes Breus 24.
SECRETARÍA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA (2009). «Les llengües a Catalunya. Resultats de l’Enquesta d’Usos Lingüístics a la població 2008». Llengua i ús: revista tècnica de política lingüística 45, pp. 75-91.
SIMON I TARRÉS, A. (1995). Aproximació al pensament demogràfica Catalunya. Barcelona: Curial.
SOLÉ, C. (2000). «L’ús instrumental del català pels immigrants del tercer món». Treballs de sociolingüística catalana 14-15, pp. 33-38.
VANDELLÓS, J. A. (1935). Catalunya, poble decadent. Barcelona: Biblioteca Catalana d’Autors Independents.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores de artículos aceptados en la revista Migraciones conservan los derechos de propiedad intelectual sobre sus trabajos y otorgan a la revista los permisos de distribución y comunicación pública de los mismos, consintiendo que se publiquen bajo una licencia Creative Commons NonCommercial-NoDerivatives-Attribution 4.0 International License. Se recomienda a los autores publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales, repositorios, etc.) respetando las condiciones de esta licencia y citando debidamente la fuente original.