Fray Luis de León

traductor de San Pablo

Autores/as

  • José Mª Bover, SJ , , , ,

Palabras clave:

Fray Luis de León, San Pablo, Exégesis bíblica, Los nombres de Cristo, Traducción bíblica, Teología paulina

Resumen

Fray Luis de León, destacado exégeta del Siglo de Oro español, se distingue por su labor como traductor e intérprete de las epístolas de San Pablo, especialmente en su obra Los Nombres de Cristo. Su traducción combina elementos de la Vulgata latina y del texto griego, mostrando un enfoque crítico y erudito que refleja fidelidad al pensamiento paulino, aunque con cierta libertad estilística. Fray Luis no solo traduce, sino que interpreta profundamente conceptos teológicos como la recapitulación en Cristo y la unión espiritual de los creyentes con Él, anticipándose a desarrollos modernos en la teología paulina. Su estilo literario, elegante y preciso, enriquece la comprensión de los textos, consolidándolo como una figura clave en la exégesis bíblica y la literatura teológica de su tiempo.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Descargas

Publicado

2025-04-04

Cómo citar

«Fray Luis De León: Traductor De San Pablo». Estudios Eclesiásticos. Revista de investigación e información teológica y canónica 7, no. 28 (abril 4, 2025): 417–431. Accedido diciembre 5, 2025. https://revistas.comillas.edu/estudioseclesiasticos/article/view/22502.