¿Nos seguimos guiando por los estereotipos cuando hablamos sobre el andaluz?
DOI:
https://doi.org/10.14422/mis.v79.i155.y2021.008Palabras clave:
andaluz, inferioridad, medios de comunicación, estereotipo, hablismoResumen
Este estudio analiza la situación actual del andaluz en los medios de comunicación partiendo de la hipótesis de que el andaluz está desprestigiado y estereotipado. A lo largo de este trabajo, hemos observado que, en efecto, se trata a los andaluces de forma discriminatoria por su forma de hablar. Existen estereotipos con respecto a los andaluces y su manera de comunicarse, y los medios de comunicación difunden falsos tópicos sobre el andaluz, que afectan de manera negativa a la población andaluza.
Citas
Alvar, M. (2006). ¿Existe el dialecto andaluz? (Biblioteca Virtual) Miguel de Cervantes. Recuperado de: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/existe-el-dialecto-andaluz-0/html/00e2f80e-82b2-11df-acc7-002185ce6064_6.html#I_0_
Alvar, M. (2007). Hacia los conceptos de lengua, dialecto y hablas. (Biblioteca Virtual) Miguel de Cervantes. Recuperado de: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/hacia-los-conceptos-de-lengua-dialecto-y-hablas-0/html/00ec1fec-82b2-11df-acc7-002185ce6064_3.html#I_0
Belamendia Alegría, A. (2015). Ocho apellidos vascos. Un análisis de estereotipos vascos. Recuperado de la Universidad de Gotemburgo: https://gupea.ub.gu.se/bitstream/2077/46746/1/gupea_2077_46746_1.pdf
Canto, P. (2018). Por qué molesta que se hable con acento andaluz en “La Peste”? El Confidencial. Recuperado de: https://www.elconfidencial.com/cultura/2018-01-20/la-peste-movistar-acento-andaluz-subtitulos_1507595/
Carrascosa Pulido, J. L. (2002). El habla en los informativos andaluces de radio y televisión y en el cine. Recuperado de https://docs.google.com/file/d/0B_Pa1oHa6OXsZElQbEdiX2F3RlU/edit?resourcekey=0-JL8jyLMbskesffjkfedoEg
Castro Gómez, M. L. (2016). La presencia del andaluz en los medios de comunicación. En R. Mancinas-Chávez. (Ed. 2016), Actas del I Congreso Internacional Comunicación y Pensamiento. Comunicracia y desarrollo social (pp. 1583-1600). Sevilla, Espana: Egregius.
Ecoteuve. (2016). Críticas a Pablo Motos por “menospreciar” el andaluz: “Habla en perfecto castellano para que te entienda”. El Economista. Recuperado de: https://ecoteuve.eleconomista.es/programas/noticias/7875167/10/16/Criticas-a-Pablo-Motos-por-reirse-del-acento-andaluz-de-Manolo-Sarria-Habla-en-perfecto-castellano-para-que-te-entienda.html
Heredia Jiménez, M. (2018). El idioma andaluz. ¿Es el andaluz un idioma? Espana: Editorial Almuzara.
Jomoru. (2012). ¿Por qué los andaluces hablan tan mal? Recuperado el 21 de marzo de 2020 de Foro Coches: https://www.forocoches.com/foro/showthread.php?t=2997576
Limon, R. (2017). El andaluz como arma para desprestigiar. El habla vuelve a ser un recurso de burla, pese a su gran valor. El País. Recuperado de: https://elpais.com/cultura/2017/03/10/actualidad/1489167133_809200.html
López González, M. N. (2018). La dignidad del habla andaluza. Córdoba, España: Editorial Almuzara.
Manzano, A. (2017). Lengua andaluza: Idioma, modalidad ling¨üística o dialecto? Revista de Pensamiento Andaluz. Recuperado de: http://pensamientoandaluz.org/index.php/ali-manzano/145-lengua-andaluza-idioma-modalidad-linguistica-o-dialecto.html
Martínez Lázaro, E. (director) (2014). Ocho Apellidos Vascos. [Cinta cinematografica]. Netflix.
Muñoz Navarrete, M. (2009). El supremacismo lingüístico. Recuperado de: http://lhblog.nuevaradio.org/b2-img/navarrete_supremacismo.pdf
Niederehe, H. J. (2004). La Gramática de la lengua castellana (1492) de Antonio de Nebrija. En Sociedad Española de Historiografía Lingüística. (Ed. 2004). Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, 4 (pp. 41-52). Espana: SEHL.
Persanch, J. M. (2011). El andaluz: ¿Lengua criolla o dialecto castellano? Recuperado de Fundeu: https://www.fundeu.es/noticia/el-andaluz-lengua-criolla-o-dialecto-castellano-6603/
Ramos López, C. (2017). El desprestigio del andaluz y del canario en los medios de comunicación actuales. Recuperado de Repositorio Universitat Pompeu Fabra: https://repositori.upf.edu/bitstream/handle/10230/33978/Ramos_2017.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Ramos, A. (2017). Por que el personaje “gracioso” de los dibujos animados siempre tiene que tener acento andaluz. El Español. Recuperado de: https://www.elespanol.com/social/20170127/189231410_0.html
RTVE. (1996). Juntas pero no revueltas – Rosa y Rosi. Capítulo 24 de la serie. Recuperado de: https://www.rtve.es/alacarta/videos/juntas-pero-no-revueltas/juntas-pero-no-revueltas-rosa-rosi/2825308/
Santos, P. (2017). Cesado el cónsul en EE. UU. por burlarse del acento de Susana Díaz. El Periódico. Recuperado de: https://www.elperiodico.com/es/politica/20170801/consul-espana-eeuu-mofa-susana-diaz-andaluz-6202342
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los autores de artículos aceptados en la revista Miscelánea Comillas conservan los derechos de propiedad intelectual sobre sus trabajos y otorgan a la revista los permisos de distribución, comercialización y comunicación pública de los mismos, consintiendo que se publiquen bajo una licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported. Se recomienda a los autores publicar su trabajo en Internet (por ejemplo en páginas institucionales o personales, repositorios, etc.) respetando las condiciones de esta licencia y citando debidamente la fuente original.