¿Misal nuevo? Más bien, misal renovado y traducción nueva. Breve recorrido histórico
Keywords:
áreas lingüísticas, conferencias episcopales, libros litúrgicos, métodos de traducciónAbstract
La aparición de la tercera edición oficial del Misal Romano en castellano para las diócesis españolas permite acercarnos al proceso de traducción de los libros litúrgicos en castellano, preguntarnos acerca del porqué de una nueva traducción y echar un vistazo al resto de áreas lingüísticas vecinas para ver cómo se hacen eco de la oportunidad pastoral que supone una nueva traducción de este libro litúrgico esencial.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
2018-10-15
How to Cite
Valle Caraballo, SJ, C. del. (2018). ¿Misal nuevo? Más bien, misal renovado y traducción nueva. Breve recorrido histórico. Razón Y Fe, 274(1418), 525–535. Retrieved from https://revistas.comillas.edu/index.php/razonyfe/article/view/9404
Issue
Section
Artículos
License
The authors of articles published in Razón y Fe retain the intellectual property rights over their works and grant the journal their distribution and public communication rights, consenting to their publication under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivates 4.0 Internacional. Authors are encouraged to publish their work on the Internet (for example, on institutional or personal pages, repositories, etc.) respecting the conditions of this license and quoting appropriately the original source.